Vážení zákazníci, Kukačka.cz se mění na Supertip.cz - vaše oblíbené produkty zůstávají tam, kde to znáte.
Vaše cena | 139,30 Kč |
Vaše cena bez DPH | 139,30 Kč |
Dostupnost | Skladem 4 ks |
Odesíláme v pátek 19.9. |
Publikace je zaměřena na podněty německojazyčného konvečního dramatu, zejména na českou recepci vídeňského předměstského divadla (včetně Nestroye a Raimunda), stejně jako na recepci sentimentálního dramatu (zejména hry A. von Kotzebue a E. Raupacha). Tyto hry představovaly podstatnou část českého repertoáru. Proto je pozornost věnována konkrétní podobě jednotlivých překladů, a to v porovnání s originálním německým zněním. Dále jsou shledávány možné paralely s původní českou tvorbou. Německojazyčná produkce totiž představovala podstatnou součást dobového recepčního horizontu a právě v souvislosti s ní je možno vykládat i mnohé aspekty her Tylových či Klicperových a české tvorby vůbec.
Autor: Dalibor Tureček